这句司马迁名言原来是伪典却为何广为流传
“司马迁说过这句话?别逗了!”最近,一段据称是司马迁对日本民族的评语在网上疯传:“知小礼而无大义,拘小节而无大德,重末节而轻廉耻,畏威而不怀德,强必寇盗,弱必卑伏。”这段话听起来挺有道理,把日本人的民族性格刻画得入木三分。
可问题是,司马迁真的说过这话吗?
答案是否定的。
这段“名言”压根儿就是个伪典,既不是《史记》里的,也不是《资治通鉴》里的,而是后人东拼西凑出来的“大杂烩”。
先来看看这段话的“原材料”是哪儿来的。
“畏威而不怀德”这句,原本是《资治通鉴·魏纪》里评价曹操的,说的是曹操虽然功绩显赫,但老百姓只害怕他的威严,却不感念他的恩德。
结果呢,这句话被硬生生地安在了日本人头上,成了对他们的“盖棺定论”。
还有那句“强必寇盗,弱必卑伏”,其实是唐代魏征用来形容突厥的,原话是“匈奴人面兽心,非我族类,强必寇盗,弱则卑伏,不顾恩义,其天性也”。
这话本来是针对北方游牧民族的,跟日本人八竿子打不着,结果也被“移植”了过来。
至于“知小礼而无大义”和“重末节而轻廉耻”,这两句就更离谱了。
前者虽然没在古籍里明确出现过,但思想源头是儒家的“礼义之辨”,比如《论语》里就强调“君子义以为质,礼以行之”,批评那些只注重形式、不讲究本质的行为。
后者则是融合了顾炎武的《廉耻》和陆九渊对“末节细行”的贬抑,属于道德范畴的通用表述。
说白了,这些话都是后人从不同地方摘抄出来,再拼凑成一段“名言”的。
那么问题来了,为什么这段“伪典”能广为流传呢?
这得从历史背景说起。
明清以来,中国对日本的评价一直不太友好,尤其是康熙皇帝,直接骂他们“反复无常”。
这种批评传统为伪典的传播提供了土壤。
到了20世纪,随着民族主义的兴起,网民们开始从古籍里摘抄关键词,仿照古文体拼凑出这段话,还附会成《资治通鉴》对日本的“盖棺定论”。
因为文风仿古,又符合明清以来对日本“重形式轻道义”的批评传统,这段话就被误认为是真典了。
这段话之所以能火,还因为它戳中了中国人的痛点。
比如“畏威而不怀德”这句,二战末期,美国和前苏联对日本进行了雷霆打击,还对数十万日本战俘实施了惩罚性劳役,这让日本至今心有余悸。
可他们对自己在中国犯下的滔天罪行却不知悔悟,对中国传统文化给予日本民族进化的滋养也毫无感恩之情。
这种反差让中国人对这段话产生了强烈的共鸣。
再比如“强必寇盗,弱必卑伏”这句,日本从明清以来对中国犯下的罪行可谓罄竹难书。
甲午战争、侵华战争,哪一次不是血债累累?
这段话精准地概括了日本民族性格中的劣根性,难怪会被广泛接纳为对日本的文化批判。



